close

雖然是美國與大陸的合拍片,但從片子一開始的裹小腳,後來的抽鴉片,雖然導演是華裔的王穎,整部片還是不脫西方人對古老中國神秘腐敗一面的想像,感覺就是針對外國人,希望通過西方人的獵奇心態來增加票房,我看得真的不是很舒服,總覺得彆扭。

而且以前看王穎的喜福會就覺得有劇情不連貫之感,不過那是一個四段式故事,所以也不覺得那麼奇怪,本片原著是講述清朝的一對好姊姊,電影不知是出於何種考量(古裝比較貴或全智賢中文太差?),改成清朝與現代版不時交錯,結果是兩個故事都沒說好,不夠深入,劇情跳接不夠連貫,不過這似乎是現在電影的通病,似乎只要從頭到尾照順序來說一個故事就是「遜」,孰不知作為一個觀眾,我只想自然看完一個好好訴說的故事!

不知道為什麼找全智賢,她幾乎無發揮餘地,可能語言不通,人看起來都呆呆的,沒什麼神采,李冰冰和全之間看起來也沒chemistry,李實際看起來大了不少,幾乎不像同輩,也使故事的信服度降低。全智賢最大的成就是和休傑克曼接到吻!哈哈!

我看完電影後,在博客來看了原著一章的試閱,感覺原著會比電影好看,我比較好奇的是據說「女書」其實是可以唱的,電影裡唱的七字文是誰編寫的?因為原著是美籍華裔作者寫的,英文的女書是怎麼翻成七字中文呢?

至於兩個女主角間算不算是同性戀其實有很大的模糊空間,看起來似乎李冰冰的角色對全智賢有較大的佔有慾。裡頭的男性角色都無發揮的空間,原來飾演全智賢古代丈夫的是姜武,他的地位只比路人甲好一點點啊!我其實是為了休傑克曼看此片的,結果他是在1小時零4分出現,1小時零9分唱了「給我一個吻」,真的是賣了鄧文迪的面子來客串一下,整部片其實就看李冰冰一人發揮,她演技是不壞的,可是電影的表現手法不好,所以我完全沒被感動到。

我給本片6.5分。

全站熱搜
創作者介紹
創作者 軟軟(softw) 的頭像
軟軟(softw)

軟軟的筆記

軟軟(softw) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()